terça-feira, 28 de setembro de 2010

SODOMA Cabaré Narguilé [fragmento 7]

Gritos de zombaria aterrorizante. Escurecimento lento. Música. Lily Trousse sobre o queijão iluminado performa uma nova canção com um vestido negro ao lado dos dois go-go-boys usando coquilhas e botas negras que a acompanham.
FEVER FOGO 

You give me
Me dá
You give me fever
Me dá fogo

Never know how much I love you
Não importa s’eu te amo
Never know how much I care
Nem o quanto eu te dou
When you put your arms around me
Quando sinto seu abraço
I get a fever, that’s hard to bear
Me dá aquele fogaréu
Listen to me, baby,
Me escute meu bem
Hear every word I say
Ouça bem o que te digo
No one can love you the way I do
Ninguem faz gostoso como eu
‘Cause they don’t know how to
Porque ninguem sabe


Love you my way
Fazer como eu
You give me fever, when you kiss me
Me dá fogo seu beijo
Fever when you hold me tight
Um verdadeiro fogaréu
Fever in the morning
Fogo de manhã
Fever all through the night
Fogaréu a noite toda
Sun lights up the daytime
Raia o sol de dia
Moon lights up the night
A lua ainda tá no céu
My eyes light up when you
Adoro o que você
Call my name
Me diz meu bem
‘Cause I know your’re gonna
Porque você sabe
Treat me right
Fazer como ninguem

Bless my soul I love you
Em segredo eu te amo
Take this heart away
Me roube o coração
Take these arms I’ll never use
Fique com os meus anéis
And just believe in what my lips
Mas me faça bem feliz
Have to say
E só


You give me fever
Me dá fogo
When you kiss me
Seu beijo
Fever when you hold me tight
Um verdadeiro fogareu
Fever in the morning
Fogo de manhã
Fever all through the night
Fogaréu a noite toda

Everybody’s got the fever
Todo mundo sente fogo
That is something you should know
Sabe o quanto Fogo é bom
Fever isn’t such a new scene
Fogo não é nada novo
Fever starts long ago
Fogo sempre rolou

You give me fever
Me dá fogo
Fever
Fogo
You give me, You give me… fever
Dá, dá, dá, dá dá… Fogo
You give me… fever
Dá seu fogo pra mim
When you kiss me
No chupa-chupa
Fever when you hold me tight
Fogo no seu amaço
Fever in the morning
Fogo de manhã
Fever all through the night
Fogaréu a noite toda

Romeo loved Juliet
Romeu comeu Julieta
Juliet, she felt the same
Julieta comeu Romeu
When he put his arms around her
Quando ele dava pressão
He said Julie baby you’re my flame
Dizia: Juju cê é o meu chuchu
He gaves her fever
Nunca lhe negava fogo

Sun lights up the daytime
Raia o sol de dia
Moon lights up the the night
A lua ainda tá no céu
My eyes light up when you
Adoro o que você


Call my name
Me diz meu bem
‘Cause I know you’re gonna
Porque sei que
Treat me right
Vou gozar

You give me fever
Me dá Fogo
When you kiss me
Seu beijo
Fever when you hold me tight
Fogo até eu gozar
Fever in the morning
Fogo de manhã
Fogo
Fogo
Fever all through the night
Fogaréu a noite toda
Fever
Fogo
With his kisses
Seu beijo
Fever when he holds me tight
Fogo até eu gozar

Everybody’s got the fever
Todo mundo pega fogo
That is something you should know
Sabe que o fogo é bom
Fever isn’t such a new scene
Fogo
Fever started long ago
Fogo já lhe pegou

Fever
Fogo

Captain Smith and Pocahontas
Garanhão e a donzela
Had a very mad affair
Arderam na transação

Fever
Fogo

When her daddy tried to kill him
Quando ele gozou
She said, daddy, oh, don’t you dare
Ela disse querer mais
He gives me fever
Deu-lhe fogo
With his kisses
Com seu beijo
Fever when he holds me tight
Fogo até ela gozar
Fever, I’m his mrs
Fogo na cadela
Daddy, won’t you treat him right
Fogo até ela gozar


Fever
Fogo

Fever, when you kiss them
Fogo no beijaço
Fever, if you live and learn
Muito fogo vai rolar
Fever, ‘till you sizzle
Fogo até molhar
What a lovely way to burn
Que gostoso isso
What a lovely way to burn
Gostoso demais gozar
What a lovely way to burn
Gostoso queimar



Lily Trousse
Obrigada! Os rapazes são ótimos, não? Eles me dão fogo... Penso que eu deva dar fogo neles também... afinal, as tias têm lá suas brazas escondidas sob as cinzas... É só fazer o fogo subir (Para algum homem da platéia) Você gosta de uma tia que oferece braza pra você fazer fogo?! Confesse... Aprecia um fogaréu, né?! Mas, por falar em fogueira lembrei que tenho que chamar mais uma vez ao queijão as bruxinhas da troupe GayClowns... (Para alguém) Calma, criatura... a strip dos bofe não é agora não... Apressada... A bofaiada tem que aquecer a musculatura antes, me entende? Com vocês mais uma vez, as palhaças do curral tabacaria Sodoma!



Primeira Palhaça/Criada 1
Uma bela noite esta, não Madame Gigi?
Segunda Palhaça/Criada 2
O que a senhora diz da noite Madame?
Terceira Palhaça/Madame Gigi
Não acho bonita.

        Silencio. Criadas 1 e 2 se entreolham cúmplices.

Primeira Palhaça/Criada 1
A senhora não quer se sentar, Madame?
Segunda Palhaça/Criada 2
Aqui está uma cadeira Madame Gigi... Madame, a cadeira!
Primeira Palhaça/Criada 1
Você não está vendo que a Madame quer ficar de pé olhando a lua?
Segunda Palhaça/Criada 2
Puxa saco! Isso incomoda a Madame, você não percebe?
Primeira Palhaça/Criada 1
É que Madame é muito poderosa, por isso que eu fico bajulando ela...
Segunda Palhaça/Criada 2
Eu também.


Primeira Palhaça/Criada 1
Peça a Madame pra sentar...
Terceira Palhaça/Madame Gigi
Ah... Não me sinto muito bem hoje...
Segunda Palhaça/Criada 2
A senhora quer se divertir Madame?
Terceira Palhaça/Madame Gigi
Acho que não consigo mais me divertir... (Para a Criada 1) Como está minha maquiagem?
Primeira Palhaça/Criada 1
Linda! Perfeita como sempre...
Terceira Palhaça/Madame Gigi
Tenho impressão de que está borrada...
Primeira Palhaça/Criada 1
Pensando bem, agora que Madame falou, tem um borrãozinho mesmo aqui...
Segunda Palhaça/Criada 2
Se eu fosse a senhora eu me sentava... pra fazer um “ossé” na maquiagem...
Terceira Palhaça/Madame Gigi
Eu não quero me sentar.
Primeira Palhaça/Criada 1
Não, não sente. É melhor ficar de pé...
Terceira Palhaça/Madame Gigi
Por que você acha que eu devo permanecer de pé?
Segunda Palhaça/Criada 2
Ela não pode se sentar porque senão ela não será capaz de se levantar nunca mais...
Terceira Palhaça/Madame Gigi
Meu Deus!
Primeira Palhaça/Criada 1
(Para Criada 2) Viu?! Ela prefere ficar de pé
Terceira Palhaça/Madame Gigi
Meu pé esquerdo está doendo muito! Acho que é o sapato de salto alto...
Primeira Palhaça/Criada 1
Dói muito?
Terceira Palhaça/Madame Gigi
Sim... Muito!
Segunda Palhaça/Criada 2
É de ficar em pé!
Terceira Palhaça/Madame Gigi
Será que devo me sentar?
Primeira Palhaça/Criada 1
Não! De jeito nenhum. Temos que evitar isso...
Segunda Palhaça/Criada 2
Se o seu pé esquerdo está doendo, só tem um remédio: tirar o sapato do pé esquerdo!
Primeira Palhaça/Criada 1
Sim. E quanto mais rápido, melhor...


Terceira Palhaça/Madame Gigi
Acham mesmo que devo tirar o sapato?
Segunda Palhaça/Criada 2
Claro!
Terceira Palhaça/Madame Gigi
Bem, se vocês acham...
Primeira Palhaça/Criada 1
É pra já!

        As criadas tiram-lhe o sapato do pé esquerdo. A Madame Gigi se move claudicante. As criadas disputam a posse do sapato da patroa.

Terceira Palhaça/Madame Gigi
Minha bengala! A bengala, já!

        A criada 2 entrega-lhe a bengala após batê-la na cabeça da criada 1 que tem a posse do sapato.

Primeira Palhaça/Criada 1
E agora? Está se equilibrando melhor?
Terceira Palhaça/Madame Gigi
Sim. Mas eu quero meu sapato. Não quero ficar sem o meu scarpin...
Segunda Palhaça/Criada 2
Pronto. (Entregando-lhe revoltada o sapato) Aqui está o scarpin...

        Madame Gigi coloca o sapato sobre o braço direito.

Primeira Palhaça/Criada 1
(Para a Criada 2) A gente já podia ir para o bailão...

        As criadas esboçam deixar a Madame sozinha.

Terceira Palhaça/Madame Gigi
Esperem. Quero que tirem também o sapato do pé direito!

        As criadas a atendem prontamente e lhe entregam o segundo sapato. A Madame tenta colocar o segundo sapato debaixo do braço sob o qual se encontra empunhando a bengala. A bengala cai ao chão.

Segunda Palhaça/Criada 2
Agora, a gente tem que ir!
Terceira Palhaça/Madame Gigi
Não! Agora não! A bengala caiu...
Primeira Palhaça/Criada 1
Em compensação, a senhora já tem os seus sapatos de volta Madame...
Terceira Palhaça/Madame Gigi
A cadeira, a cadeira... Não consigo mais ficar de pé sem os meus sapatos... Nem andar com a bengala e carregá-los ao mesmo tempo.


Segunda Palhaça/Criada 2
(Ajudando-a a sentar-se na cadeira) Pronto.
Terceira Palhaça/Madame Gigi
Agora não consigo mais ficar de pé nem andar...
Primeira Palhaça/Criada 1
Eu avisei que a senhora não deveria sentar! Era o que eu estava tentando evitar... (Para a Criada 2) Mas essa daí...
Segunda Palhaça/Criada 2
(Sádica) Agora a senhora não pode mais se levantar nem andar!
Terceria Palhaça/Madame Gigi
Por favor, não me diga isso!
Segunda Palhaça/Criada 2
O que não devo dizer?
Terceira Palhaça/Madame Gigi
Isso...
Segunda Palhaça/Criada 2
Que a senhora não pode mais se levantar?
Terceria Palhaça/Madame Gigi
Você não pode fechar a matraca?
Segunda Palhaça/Criada 2
Não Madame! Mas eu posso tirar seus brincos para aliviar suas orelhas do peso das minhas palavras
Terceira Palhaça/Madame Gigi
Está bem. Tire apenas o brinco da orelha deste lado, assim eu posso continuar ouvindo ela (Referindo-se à criada 1)
Primeira Palhaça/Criada 1
(Arrancando-lhe o outro brinco) Talvez seja melhor tirar o outro brinco também!

        As criadas se divertem com o desespero da Madame gargalhando irreverentemente. A Madame furiosa atira sobre elas seus pertences.


Terceira Palhaça/Madame Gigi
(Autoritária e arrependida) Devolvam-me agora todos os meus pertences!

        As criadas entregam a bengala, os sapatos e os brincos à Madame Gigi e coxicham entre si.

Terceira Palhaça/Madame Gigi
Vocês pretendem fazer pouco caso de mim? (Sentindo dor no braço esquerdo) Ai! Ai! O que está acontecendo com meu braço esquerdo?
Segunda Palhaça/Criada 2
Deve ser porque a senhora está de luva carregando toda essa tralha aí!
Terceira Palhaça/Madame Gigi
Claro! Deve ser a luva... Vocês podem tirar a luva do meu braço esquerdo?
Primeira Palhaça/Criada 1
A gente podia era tirar logo as duas luvas?! Seria bem melhor...


Terceira Palhaça/Madame Gigi
(Consentindo) Se vocês acham...

        As criadas sacam-lhe as luvas e as entregam à Madame Gigi.

Terceira Palhaça/Madame Gigi
Vocês estão se incomodando muito comigo...
Primeira Palhaça/Criada 1
Bem, Madame Gigi, ai está tudo que lhe pertence. Ninguem mais lhe tira...
Terceira Palhaça/Madame Gigi
É estranho... Estou com uns pensamentos tão desagradáveis... Diga-me alguma coisa agradável.
Segunda Palhaça/Criada 2
Eu sei de uma história engraçada. A senhora quer ouvir?
Terceira Palhaça/Madame Gigi
Sim. Por favor...
Segunda Palhaça/Criada 2
Era uma vez uma Madame francesa que resolveu fazer uma viagem às Américas. E durante a viagem afeiçoou-se de uma nativa e a levou consigo para Paris, onde residia. Como a nativa era iletrada ela a fez de criada para limpeza dos banheiros e da casa logo no primeiro dia da chegada à Europa. A Madame teve que sair para ir ao banco fazer uma retirada e pediu à selvagem que fizesse uma boa limpeza na casa. A coitada empenhou-se em tirar todo o pó da tapeçaria e ao se deparar com um gigantesco vaso de cristal repleto de cinzas resolveu jogar as cinzas no lixo para limpá-lo até resplandecer. Ao retornar da rua a Madame começa elogiando o trabalho da criada mas ao se deparar com o vaso onde estavam as cinzas vazio e limpo lhe pergunta desesperada: “Onde está o meu marido? O que você fez com as cinzas do meu marido?!”

        A Criada 1 gargalha exageradamente.

Primeira Palhaça/Criada 1
A selvagem jogou o marido da veia no lixo!
Segunda Palahaça/Criada 2
(Gargalhando também) Foi!
Terceria Palhaça/Madame Gigi
Está não é uma história bonita. Você não poderia me contar alguma coisa mais alegre? Como disse, estou com uns pensamentos muito desagradáveis na cabeça...
Segunda Palhaça/Criada 2
(Refazendo-se da crise de riso) Não, Madame. Fora esta história não sei contar mais nenhuma...
Primeira Palhaça/Criada 1
A gente podia tirar-lhe o perucão... Para aliviar sua cabeça!
Terceira Palhaça/Madame Gigi
É... Talvez isso ajude.

        As criadas sacam-lhe a peruca e a colocam-na no colo da Madame.

Primeira Palhaça/Criada 1
Como está se sentindo agora, Madame?
Segunda Palhaça/criada 2
Está mais aliviada?
Terceira Palhaça/Madame Gigi
Sim. Muito mais aliviada! Só que... sinto agora frio na cabeça.
Primeira Palhaça/Criada 1
Porque não coloca a peruca de volta?
Terceira Palhaça/Madame Gigi
Não consigo. Estou com as mãos ocupadas com os meus pertences...
Segunda Palhaça/Criada 2
Faça-me o favor, Madame... Não se pode ter tudo! Fui! (Para a Criada 1) Vamos?!
Primeira Palhaça/Criada 1
Adeus Madame. Faça bom proveito dos seus pertences!
Terceria Palhaça/Madame Gigi
Esperem! Uma de você precisa ficar e me ajudar! Tô pagando...

        As palhaças gargalham e se desfazem das suas caracterizações.

Primeira Palhaça
(Para a platéia) Certamente vocês já observaram a ajuda em algum lugar...
Segunda Palhaça
Sob diferentes formas...
Terceira Palhaça
Qualquer ajuda é gerada por um estado de coisas que ainda não se conseguiu abolir...
Primeira Palhaça
A violência!
Segunda Palhaça
Recusar ajuda supõe a violência
Terceira Palhaça
Obtê-la também.
Todas as três palhaças
Quando não houver mais violência, a ajuda não mais será necessária!

        Escuro súbito. Foco sobre um dispositivo cênico no qual um repórter acompanhado de um cinegrafista entrevista um senhor que teve a residência derrubada pela queda de uma barreira.

Nenhum comentário:

Postar um comentário